Posada: Finding Home

Editor-in-Chief Brian Dunlap’s unpublished book review on Xochitl-Julisa Bermejo’s debut poetry collection “Posada: Offerings of Witness and Refuge,” originally written in 2017. “In poems of her family living in Boyle Heights and her Chavez Ravine poems, Bermejo brings this true Chicanx L.Á.—away from the overused tropes of a lack of history, of being without, of L.Á. is Hollywood—to the fore.” Continue reading Posada: Finding Home

Xochitl-Julisa Bermejo Reads“Antígona González” By Sara Uribe

From: THE SUNDRESS BLOG

Antigona_FrontCover_GalleryAnna: Can you tell me a little bit about Antígona González?

Xochitl: Antígona González is a book of poetry from Mexican poet Sara Uribe and translated by John Pluecher that uses the classic Greek tragedy, Antigone by Sophocles, as a container to speak about the disappeared of Mexico. In the classic, Antigone is a princess that breaks her uncle’s edict in order to bury her brother Polynices after he has been declared a traitor and his dead body abandoned in the desert. In Antígona González, “Polynices is identified with the marginalized and disappeared,” while Antígona represents the sisters searching for their disappeared brothers: “I didn’t want to be Antigone / but it happened to me.”

Continue reading “Xochitl-Julisa Bermejo Reads“Antígona González” By Sara Uribe”