The Passing of Larry Colker

by Brian Dunlap

downloadNOTE: Initially I didn’t post anything on Los Angeles Literature about Larry Colker’s passing last month from cancer because I never met him and I didn’t know him as a writer. However, seeing that Beyond Baroque is celebrating his life, the life of an L.A. poet and friend, on Saturday, and the fact that Los Angeles Literature is a news, history and information site covering the Los Angeles literary community, I feel obligated to post a brief article about him.

Continue reading “The Passing of Larry Colker”

Irene Monica Sanchez Wins Poetry Award

By Brian Dunlap

logowithtextLos Ángeles poet Irene Monica Sanchez has won the 2018 Joe Hill Labor Poetry Award.

As stated on the Labor Heritage website the “Joe Hill Award honors leaders and artists who have contributed to the successful integration of arts and culture in the labor movement, given every year at the Great Labor Arts Exchange is awarded to persons based on their dedication, participation, and promotion of labor, labor arts, culture, organizing, and/or history.” Joe Hill Labor Poetry Award

Continue reading “Irene Monica Sanchez Wins Poetry Award”

Matt Sedillo, Creative Writing Workshops, LitFest Pasadena and Teaching Artists

by Brian Dunlap

cropped-lazinefest-webbanner1A lot has happened in Los Ángeles Literature in May. Writers were running workshops for the community and they all came together on the 19th and 20th in Pasadena’s Theater District for the 7th Annual LitFest Pasadena, celebrating local writers and presses. Plus, as many L.A. writers teach at local high schools, community colleges and universities and as the school year ends, they’ve been reflecting on the impact they’ve had on their students. One has been recognized for his teaching with an award.

Continue reading “Matt Sedillo, Creative Writing Workshops, LitFest Pasadena and Teaching Artists”

My 12-Year Love Affair

by Erika Ayón

From: Women Who Submit

29262014_10155343381871127_4963239867677933568_nIt began 12 years ago, the concept for my poetry collection Orange Lady. It was 2006, that summer I had gone to VONA (Voices of Our Nation Arts Foundation) in San Francisco, where I had taken a writing workshop with Chris Abani. At VONA, I connected with writers who also lived in Los Angeles, and upon my return, through them, I learned about Ruth Forman’s poetry workshops. It was in these workshops held at Ruth’s home in Los Angeles surrounded by willow trees and included Tai Chi lessons taught by her that the poetry collection came to me. Ruth always showed immense compassion toward our writing process and lovingly gave us permission to just write. That permission to just write sparked this emotional surge in me, and I wrote without care or judgment, with pure reckless abandonment. It was in these workshops that I began compiling the poems that would ultimately become part of my first poetry collection Orange Lady.

Continue reading “My 12-Year Love Affair”

Cynthia Guardado Interview Podcast with Ever Velasquez and Todd Taylor

From: razorcake.org

cynthia_guardado_takashi_matsumoto_razorcakeCynthia Guardado is a fierce and unapologetically brown Salvadorian American female punk rockera, poeta, activista, y profe straight from Inglewooooood, California. Her poems have been published in PALABRA, A Magazine of Chicano & Latino Literary Art; The Packing House Review; and Razorcake’s very own Puro Pinche Poetry: Gritos Del Barrio.

Continue reading “Cynthia Guardado Interview Podcast with Ever Velasquez and Todd Taylor”

Untranslatable Voices: Vickie Vértiz Writes Los Ángeles in “Palm Frond with Its Throat Cut”

by Isabel Gómez

From: LARB

41CpYKt5dSL._SX332_BO1,204,203,200_“IT’S THE BROKEN PARTS that matter” claims Vickie Vértiz, in a note to her poem “Nahuatl — A Revenge,” which features what she calls “imperfect” translations from the indigenous Nahuatl language into English. Vértiz’s imperfect translations recall what theorists Emily Apter and Jacques Lezra, following Walter Benjamin, call “untranslatables”: philosophical concepts that both invite and prevent transfer between languages, words that call out to be reinvented in their new language context precisely by resisting translation. In Vértiz’s poems, Latinxs living in California share “untranslatable” experiences that take place between English and Spanish. Her poems transform displacement and a polluted cityscape into sources of resistance and aesthetic restructuring. The visually and sonically rich setting of these poems may be polluted — by toxic air, water, and soil; toxic masculinity and white supremacy — but Vértiz celebrates what her community grows in this toxic ground and voices their untranslatable experiences.

Continue reading “Untranslatable Voices: Vickie Vértiz Writes Los Ángeles in “Palm Frond with Its Throat Cut””

L.A. Poet Vickie Vértiz in New York Times Magazine

IMG_5607Congratulations goes out to Los Ángeles poet Vickie Vértiz. Her poem “Already My Lips Were Luminous” has been published in the New York Times Magazine. The poem opens her new collection of poems Palm Frond With Its Throat Cut and sets the entire collection in motion. As Vickie Vértiz said in an Instagram post: “Aquí nomas, my poem from Palm Frond in the @tmagazine. Thank you so, so much Terrance Hayes, and to @MatthewZapruder for the encouragement.”

Continue reading “L.A. Poet Vickie Vértiz in New York Times Magazine”

Voices From Leimert Park Redux: Celebrating The Diverse Voices of Los Angeles

From: EUR/Electronic Urban Report

Elias-Wondimu-Elana-M1Los Angeles – Several hundred people gathering in Leimert Park Village in front of the iconic Vision Theater, Saturday, October 14, 2017.

The diverse crowd gathered on this beautiful day in Southern California to celebrate the first book launch from TSEHAI’s imprint, the Harriet Tubman Press: Voices from Leimert Park Redux: a Los Angeles Poetry Anthology.

Continue reading “Voices From Leimert Park Redux: Celebrating The Diverse Voices of Los Angeles”